孔明智退司马懿

三国历史 5个月前

孔明智退司马懿:孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草。忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。众官听得这个消息,尽皆失色。孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。孔明传令,教“将旌旗②尽皆隐匿③;诸军各守城铺④,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。如魏兵到时,不可擅动⑤,吾自有计。”孔明乃披鹤氅⑥,戴纶巾⑦,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。

却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执麈尾⑧。城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。次子司马昭日:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?”懿日:“亮平生谨慎,不曾弄险。今大开城门,必有埋伏。我兵若进,中其计也。汝⑨辈岂知?宜速退。”于是两路兵尽皆退去。

孔明智退司马懿:注释

①本文节选自《三国演义》第九十五回。司马懿:统帅魏国重兵的大将军。

②旌旗:用五色羽毛装饰的旗子。

③隐匿:隐藏。

④]城铺:城上巡哨的岗棚。

⑤擅动:自作主张。

⑥鹤氅:用鸟羽编成的衣服。

⑦纶巾:用青丝带做的头巾。

⑧麈尾:用鹿一类动物的尾巴做的拂尘。

⑨汝:你。

孔明智退司马懿:译文

孔明已经分配布置妥当,先派五千人退去西城县搬运粮草。忽然十余个骑兵拍马奔来,说“司马懿带大军十五万,向西城袭来!”当时孔明身边没有其他大将,只有一班文官,全部面无人色。孔明登上城楼观察,果然尘土冲天,魏兵从两路向西城杀过来。孔明传令,命令“把将旌旗全部隐藏起来;所有的士兵各自守住城里的铺子,如果有擅自走动者,以及大声喧哗者,斩之!大开四城门,每一门用二十军士,扮成百姓,打扫街道。如果魏兵到的时候,不可擅自行动,我自有计。”孔明于是披上鹤氅,戴纶巾,领二小童携琴一张,在城楼上面敌,靠着栏而坐,焚弹操琴。

却说司马懿前军哨兵到城下,见了孔明如此模样,都不敢进,急报给司马懿。懿笑着不信,于是命三军停下,从马上远远望之。果然看见孔明坐在城楼之上,笑容可掬,焚香弹琴。左边有一童子,手捧宝剑;右边有一童子,手执麈尾。城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。司马懿看完后非常怀疑,于是到中军,命令后军换做前军,前军换做后军,向北山路而退。次子司马昭说:“莫非诸葛亮没有军队,故意装作这种姿态?父亲为什么就退兵?”司马懿说:“诸葛亮平生谨慎,不曾冒险。今天大开城门,必有埋伏。我兵若进,中他的计了。你们岂能知道?最好快点退兵。”